-
山上渡/Wataru Yamakami「Piece of cosmos」
¥550,000
山上渡は、「増殖と変容」そこから生まれる結びつきをテーマとしている。マクロやミクロといった可視化できない領域に私たちの日常とを連関させることで、新たな超現実世界を描きだそうと試みている。今回は、服の炭を使い木版に東京の地図を描いた。山上渡は、空間演出家小池博史脚本演出の舞台「KOSMOS」の美術として参加。 ヒルトン東京での展示作品「Piece of cosmos」はその舞台美術の1部から生まれた作品であり、2024年3月21日~24日東京芸術劇場シアターイーストでの公演にてご覧いただけます。 また、こちらの舞台美術作品は、4月4日~4月14日の期間、EARTH+GALLERYにてご覧いただけます。 「Piece of cosmos」 Wood, charcoal 910×910 cm 2024 <作品コンセプト> 2024年3月、小池博史氏との共闘作品2作目の「N/KOSMOS-コスモス」が始まる。 これはポーランドのザコパネを舞台にした奇妙な物語亡命作家、ゴンブローヴィッチが書いた最後の小説「コスモス」を小池氏が大胆にアレンジした作品である。 私はこの舞台の演者の足元に広がるコスモス=秩序を描くこととなった。それはある種の必然性と不思議な偶然の集積によって立ち現れたと言っていいかもしれない。 東京の地図、粘菌、鉱物、首を吊った猫、スズメの嘴(くちばし)、矢印、骸骨、etc、、、 物語と現実がクロスオーバーして境界を曖昧にされた曼荼羅が、いみじくもそれらは混沌と秩序を合わせ持った存在としてこの世界に表出したのだ。 In all chaos there is a cosmos, in all disorder a secret order. すべての混沌には調和が、無秩序の中には秘められた秩序がある。 〜Carl Jung カール・ユング〜 小池氏が何度も繰り返し伝えようとするユングのこの言葉は、この物語にも宇宙のあり方にも内包されている。 そして私にも。 そしてこの板絵は混沌と秩序を行き来するための装置になるのだ。 Wataru Yamakami's theme is "proliferation and transformation" and the connections that emerge from them. He attempts to depict a new surreal world by relating our daily life to the invisible realms of macro and micro. For this exhibition, he drew a map of Tokyo on a woodblock using charcoal from clothes. Wataru Yamagami participated in the stage "KOSMOS" written and directed by scenographer Hiroshi Koike as an art director. The work on display at the Hilton Tokyo, "Piece of cosmos," was created from one part of that stage design, and can be seen in a performance at the Tokyo Metropolitan Theatre Theatre East from March 21 to 24, 2024. The piece can also be seen at EARTH+GALLERY from April 4 to April 14, 2024. 「Piece of cosmos」 Wood, charcoal 910 x 910 cm 2024 <Concept of the work In March 2024, "N/KOSMOS-Cosmos," the second work in collaboration with Hiroshi Koike, will begin. This is Koike's bold adaptation of "Kosmos," the last novel written by the exiled writer Gombrowicz, a strange tale set in Zakopane, Poland. I was to depict the cosmos = order that spreads out at the feet of the performers on this stage. It may be said that it emerged through a kind of inevitability and the accumulation of strange coincidences. A map of Tokyo, slime, minerals, a hanged cat, a sparrow's beak, arrows, skeletons, etc., etc, The mandala, in which story and reality crossover and the boundary is blurred, has appeared in this world as an existence that has both chaos and order, albeit grimly. In all chaos there is a cosmos, in all disorder a secret order. In all chaos there is a harmony, in all disorder a secret order. ~Carl Jung Carl Jung These words of Jung, which Koike tries to convey over and over again, are contained in this story and in the way the universe is. And in me. And this board painting becomes a device to move back and forth between chaos and order.
MORE -
土井直也/Naoy Doi 「T in shirt "TOKYO“」
¥125,000
土井直也は、目に見える相対的な事象に対して、パラドキシカルな本質を見出し、新しい入れ物として、 パターンカッティングの技術によって、オブジェを解体・再構築することで「仮」の状態を可視化し、物事の価値や本質について考察し制作する。布を主な素材として使用する土井は、今回、アパレル縫製工場で出た廃棄されてきた裁断片を使い、インスタレーション作品「あの衣服のゆくえ after clothing」を制作。また、Tシャツに裁断片を炭にした材でパターンをプリントし縫い合わせていくことで文字が完成する全く新しい形のオブジェを発表。ヒルトン東京の展示に合わせTOKYOの5文字をそれぞれのパターンで制作「T in shirt "TOKYO“」を発表する。 2024年7月4日~7月14日の間、EARTH+GALLERYにて土井直也個展開催を予定。 「T in shirt "TOKYO“」 Cotton, charcoal, thread, water soluble thread 18 x 18 cm each 2023 Naoya Doi finds paradoxical essence in visible relative phenomena, and visualizes the "temporary" state by dismantling and reconstructing objects using pattern cutting techniques as new containers, and examines and creates works about the value and essence of things. Doi, who mainly uses cloth as his main material, created an installation work, "whereabouts of that clothing after clothing," using discarded cut-off pieces from an apparel sewing factory. He also presented a completely new type of objet d'art, in which patterns are printed on T-shirts using charcoal made from the shredded pieces and sewn together to form letters. In conjunction with the exhibition at the Hilton Tokyo, he will present "T in shirt "TOKYO,"" a series of five letters of TOKYO, each printed in its own pattern. Naoya Doi's solo exhibition is scheduled to be held at EARTH+GALLERY from July 4 to July 14, 2024.
MORE -
勝間田万綾/ Maaya Katsumata 「palse 1」
¥13,000
勝間田万綾は、自分の内側の周期と外側の周期が全く噛み合わない時があり、誰のせいにもできずに、それらの間にいる自分を守り切りたいという気持ちで描いく新進気鋭のアーティスト。裁断片を炭化し鉛筆にした「服の鉛筆」で描いたドローイング作品「palse 1」と、そのドローイングから生まれビニールシートに描いた作品「I check the palse」(非売品)を発表。 2024年5月1日~5月5日の間、EARTH+GALLERYにて勝間田万綾個展開催を予定。 「palse 1」 Paper, charcoal pencil 41×31.8 cm 2024 Maaya Katsumada is an up-and-coming artist who draws with the feeling that sometimes her inner and outer cycles do not mesh at all, that she cannot blame anyone, and that she wants to protect herself in between them. She has exhibited "palse 1," a drawing made with a "clothing pencil," which is a piece of cut-up cloth carbonized into a pencil, and "I check the palse" (not for sale), a work created from the drawing and drawn on a vinyl sheet. A solo exhibition of Maaya Katsumada is scheduled to be held at EARTH+GALLERY from May 1 to May 5, 2024. "palse 1" Paper, charcoal pencil 41 x 31.8 cm 2024
MORE -
紗/SUZU「excursions No.5」
¥55,000
古代文字(甲骨文字)を描いてきた紗(SUZU)は、より文字が生き物として体現できるよう魅せたいと考え、平仮名、漢字、カタカナ・ローマ字、また数字を入れた新たな表現を試みます。 タイトル:excursions No.5 サイズ:300mm×300mm×300mm 素材:wood,gesso,ink 制作年:2023 私たちの身体から発する言葉や行為が文字となり、当初は自身の手を見て数を記録 していた数字。どちらも初めは自身の身体が原点であり、私たちの身体から生み出されたものである。私は文字も数字も生きているように感じていて、手を広げてみると文字や数字が身体から出ていくような感覚に捉われることがある。元は身体の一部であったものがそれぞれ形として現実に存在し始めた。ぜひそれぞれのキューブに描かれた手形に手を当てて見て体現してほしい。 <展示中> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition タイトル:紗個展「記憶回遊 東京 memoru excursions」 会期:2023/12/28~2024/2/28 会場:ヒルトン東京 ロビーフロア チョコレートラウンジ (東京都新宿区西新宿6丁目6番3号) Having painted ancient scripts (Osteograms), SUZU wants to make them more like living creatures, and will experiment with new expressions using hiragana, kanji, katakana, romaji, and numbers. Title: excursions No.5 size: 300mm×300mm×300mm material:wood,gesso,ink Year of creation: 2023 Words and actions from our bodies become letters, and numbers are initially recorded by looking at our own hands. The numbers were initially recorded by looking at our own hands. Both originated from our own bodies and were created by our bodies. I feel that both letters and numbers are alive, and when I open my hands, I sometimes feel as if the letters and numbers are leaving my body. Each thing that was originally a part of our body has begun to exist in reality as a form. I invite you to put your hands on the handprints on each cube, look at them, and embody them. <Exhibition> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition Title: SUZU's solo exhibition memoru excursions Tokyo Dates: December 28, 2023 - February 28, 2024 Venue: Hilton Tokyo Lobby Floor Chocolate Lounge (6-6-3 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo)
MORE -
紗/SUZU「excursions No.4」
¥66,000
古代文字(甲骨文字)を描いてきた紗(SUZU)は、より文字が生き物として体現できるよう魅せたいと考え、平仮名、漢字、カタカナ・ローマ字、また数字を入れた新たな表現を試みます。 タイトル:excursions No.4 サイズ:400mm×400mm×400mm 素材:wood,gesso,ink 制作年:2023 私たちの身体から発する言葉や行為が文字となり、当初は自身の手を見て数を記録 していた数字。どちらも初めは自身の身体が原点であり、私たちの身体から生み出されたものである。私は文字も数字も生きているように感じていて、手を広げてみると文字や数字が身体から出ていくような感覚に捉われることがある。元は身体の一部であったものがそれぞれ形として現実に存在し始めた。ぜひそれぞれのキューブに描かれた手形に手を当てて見て体現してほしい。 <展示中> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition タイトル:紗個展「記憶回遊 東京 memoru excursions」 会期:2023/12/28~2024/2/28 会場:ヒルトン東京 ロビーフロア チョコレートラウンジ (東京都新宿区西新宿6丁目6番3号) Having painted ancient scripts (Osteograms), SUZU wants to make them more like living creatures, and will experiment with new expressions using hiragana, kanji, katakana, romaji, and numbers. Title: excursions No.4 size: 400mm×400mm×400mm material:wood,gesso,ink Year of creation: 2023 Words and actions from our bodies become letters, and numbers are initially recorded by looking at our own hands. The numbers were initially recorded by looking at our own hands. Both originated from our own bodies and were created by our bodies. I feel that both letters and numbers are alive, and when I open my hands, I sometimes feel as if the letters and numbers are leaving my body. Each thing that was originally a part of our body has begun to exist in reality as a form. I invite you to put your hands on the handprints on each cube, look at them, and embody them. <Exhibition> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition Title: SUZU's solo exhibition memoru excursions Tokyo Dates: December 28, 2023 - February 28, 2024 Venue: Hilton Tokyo Lobby Floor Chocolate Lounge (6-6-3 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo)
MORE -
紗/SUZU「excursions No.3」
¥35,000
古代文字(甲骨文字)を描いてきた紗(SUZU)は、より文字が生き物として体現できるよう魅せたいと考え、平仮名、漢字、カタカナ・ローマ字、また数字を入れた新たな表現を試みます。 タイトル:excursions No.3 サイズ:200mm×200mm×200mm 素材:wood,gesso,ink 制作年:2023 私たちの身体から発する言葉や行為が文字となり、当初は自身の手を見て数を記録 していた数字。どちらも初めは自身の身体が原点であり、私たちの身体から生み出されたものである。私は文字も数字も生きているように感じていて、手を広げてみると文字や数字が身体から出ていくような感覚に捉われることがある。元は身体の一部であったものがそれぞれ形として現実に存在し始めた。ぜひそれぞれのキューブに描かれた手形に手を当てて見て体現してほしい。 <展示中> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition タイトル:紗個展「記憶回遊 東京 memoru excursions」 会期:2023/12/28~2024/2/28 会場:ヒルトン東京 ロビーフロア チョコレートラウンジ (東京都新宿区西新宿6丁目6番3号) Having painted ancient scripts (Osteograms), SUZU wants to make them more like living creatures, and will experiment with new expressions using hiragana, kanji, katakana, romaji, and numbers. Title: excursions No.3 size: 200mm×200mm×200mm material:wood,gesso,ink Year of creation: 2023 Words and actions from our bodies become letters, and numbers are initially recorded by looking at our own hands. The numbers were initially recorded by looking at our own hands. Both originated from our own bodies and were created by our bodies. I feel that both letters and numbers are alive, and when I open my hands, I sometimes feel as if the letters and numbers are leaving my body. Each thing that was originally a part of our body has begun to exist in reality as a form. I invite you to put your hands on the handprints on each cube, look at them, and embody them. <Exhibition> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition Title: SUZU's solo exhibition memoru excursions Tokyo Dates: December 28, 2023 - February 28, 2024 Venue: Hilton Tokyo Lobby Floor Chocolate Lounge (6-6-3 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo)
MORE -
紗/SUZU「excursions No.2」
¥55,000
古代文字(甲骨文字)を描いてきた紗(SUZU)は、より文字が生き物として体現できるよう魅せたいと考え、平仮名、漢字、カタカナ・ローマ字、また数字を入れた新たな表現を試みます。 タイトル:excursions No.2 サイズ:300mm×300mm×300mm 素材:wood,gesso,ink 制作年:2023 私たちの身体から発する言葉や行為が文字となり、当初は自身の手を見て数を記録 していた数字。どちらも初めは自身の身体が原点であり、私たちの身体から生み出されたものである。私は文字も数字も生きているように感じていて、手を広げてみると文字や数字が身体から出ていくような感覚に捉われることがある。元は身体の一部であったものがそれぞれ形として現実に存在し始めた。ぜひそれぞれのキューブに描かれた手形に手を当てて見て体現してほしい。 <展示中> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition タイトル:紗個展「記憶回遊 東京 memoru excursions」 会期:2023/12/28~2024/2/28 会場:ヒルトン東京 ロビーフロア チョコレートラウンジ (東京都新宿区西新宿6丁目6番3号) Having painted ancient scripts (Osteograms), SUZU wants to make them more like living creatures, and will experiment with new expressions using hiragana, kanji, katakana, romaji, and numbers. Title: excursions No.2 size:300mm×300mm×300mm material:wood,gesso,ink Year of creation: 2023 Words and actions from our bodies become letters, and numbers are initially recorded by looking at our own hands. The numbers were initially recorded by looking at our own hands. Both originated from our own bodies and were created by our bodies. I feel that both letters and numbers are alive, and when I open my hands, I sometimes feel as if the letters and numbers are leaving my body. Each thing that was originally a part of our body has begun to exist in reality as a form. I invite you to put your hands on the handprints on each cube, look at them, and embody them. <Exhibition> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition Title: SUZU's solo exhibition memoru excursions Tokyo Dates: December 28, 2023 - February 28, 2024 Venue: Hilton Tokyo Lobby Floor Chocolate Lounge (6-6-3 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo)
MORE -
紗/SUZU「excursions No.1」
¥25,000
古代文字(甲骨文字)を描いてきた紗(SUZU)は、より文字が生き物として体現できるよう魅せたいと考え、平仮名、漢字、カタカナ・ローマ字、また数字を入れた新たな表現を試みます。 タイトル:excursions No.1 サイズ:150mm×150mm×150mm 素材:wood,gesso,ink 制作年:2023 私たちの身体から発する言葉や行為が文字となり、当初は自身の手を見て数を記録 していた数字。どちらも初めは自身の身体が原点であり、私たちの身体から生み出されたものである。私は文字も数字も生きているように感じていて、手を広げてみると文字や数字が身体から出ていくような感覚に捉われることがある。元は身体の一部であったものがそれぞれ形として現実に存在し始めた。ぜひそれぞれのキューブに描かれた手形に手を当てて見て体現してほしい。 <展示中> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition タイトル:紗個展「記憶回遊 東京 memoru excursions」 会期:2023/12/28~2024/2/28 会場:ヒルトン東京 ロビーフロア チョコレートラウンジ (東京都新宿区西新宿6丁目6番3号) Having painted ancient scripts (Osteograms), SUZU wants to make them more like living creatures, and will experiment with new expressions using hiragana, kanji, katakana, romaji, and numbers. Title: excursions No.1 size:150mm x 150mm x 150mm material:wood,gesso,ink Year of creation: 2023 Words and actions from our bodies become letters, and numbers are initially recorded by looking at our own hands. The numbers were initially recorded by looking at our own hands. Both originated from our own bodies and were created by our bodies. I feel that both letters and numbers are alive, and when I open my hands, I sometimes feel as if the letters and numbers are leaving my body. Each thing that was originally a part of our body has begun to exist in reality as a form. I invite you to put your hands on the handprints on each cube, look at them, and embody them. <Exhibition> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition Title: SUZU's solo exhibition memoru excursions Tokyo Dates: December 28, 2023 - February 28, 2024 Venue: Hilton Tokyo Lobby Floor Chocolate Lounge (6-6-3 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo)
MORE -
紗/SUZU「memory excursions」
¥35,000
古代文字(甲骨文字)を描いてきた紗(SUZU)は、より文字が生き物として体現できるよう魅せたいと考え、平仮名、漢字、カタカナ・ローマ字、また数字を入れた新たな表現を試みます。 タイトル:memory excursions サイズ:200mm×200mm×200mm 素材:wood,gesso,deepink,ink 制作年:2023 東京という袋であり空間の中に私たちが存在する都市や年齢や時間など生活を刻む 数字が共存している。それぞれの記憶の中に漂うように巡り続ける。 <展示中> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition タイトル:紗個展「記憶回遊 東京 memoru excursions」 会期:2023/12/28~2024/2/28 会場:ヒルトン東京 ロビーフロア チョコレートラウンジ (東京都新宿区西新宿6丁目6番3号) Having painted ancient scripts (Osteograms), SUZU wants to make them more like living creatures, and will experiment with new expressions using hiragana, kanji, katakana, romaji, and numbers. Title: memory excursions size:200mm×200mm×200mm material:wood,gesso,deepink,ink Year of creation: 2023 The city in which we exist, our age, time, and other numbers that mark our lives coexist in the space that is the bag called Tokyo. The numbers that mark our lives, such as age and time, coexist in the space that is Tokyo. They continue to circulate as if drifting in the memories of each of us. <Exhibition> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition Title: SUZU's solo exhibition memoru excursions Tokyo Dates: December 28, 2023 - February 28, 2024 Venue: Hilton Tokyo Lobby Floor Chocolate Lounge (6-6-3 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo)
MORE -
紗/SUZU「number excursions」
¥135,000
古代文字(甲骨文字)を描いてきた紗(SUZU)は、より文字が生き物として体現できるよう魅せたいと考え、平仮名、漢字、カタカナ・ローマ字、また数字を入れた新たな表現を試みます。 タイトル:number excursions サイズ:1000mm×1000mm×30mm 素材:wood,gesso,deepink,ink 制作年:2023 数字と文字は別物のように感じるが、これまでの私たち人間の行いを記録してきた ものとしては同様である。数を記録するために記されてきたが、現時点のものを残していくものとしてだけでなく、今後どのように進んでいくか未来を示唆するものとして存在するようになった。 私たちはこれからどのよう歩んでいくのだろう。「回」の甲骨文字をベースに2024年の干支である龍と今後の展開に期待を込めて数字たちを認めた。 <展示中> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition タイトル:紗個展「記憶回遊 東京 memoru excursions」 会期:2023/12/28~2024/2/28 会場:ヒルトン東京 ロビーフロア チョコレートラウンジ (東京都新宿区西新宿6丁目6番3号) Having painted ancient scripts (Osteograms), SUZU wants to make them more like living creatures, and will experiment with new expressions using hiragana, kanji, katakana, romaji, and numbers. Title: number excursions Size: 1000mm x 1000mm x 30mm Material: wood, gesso, deepink, ink Year of creation: 2023 Numbers and letters seem to be two different things, but they are the same in that they record what we humans have done in the past. However, they are the same in the sense that they have been used to record our actions. Although written to record numbers, they have come to exist not only as a record of the present, but also as a suggestion of the future, of how we will move forward. How will we move forward in the future? Based on the carapace character for "times," the dragon, the Chinese zodiac sign for the year 2024, and the numbers were chosen in anticipation of future developments. <Exhibition> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition Title: SUZU's solo exhibition memoru excursions Tokyo Dates: December 28, 2023 - February 28, 2024 Venue: Hilton Tokyo Lobby Floor Chocolate Lounge (6-6-3 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo)
MORE -
紗/SUZU「number excursions」
¥135,000
古代文字(甲骨文字)を描いてきた紗(SUZU)は、より文字が生き物として体現できるよう魅せたいと考え、平仮名、漢字、カタカナ・ローマ字、また数字を入れた新たな表現を試みます。 タイトル:number excursions サイズ:1000mm×1000mm×30mm 素材:wood,gesso,deepink,ink 制作年:2023 数字と文字は別物のように感じるが、これまでの私たち人間の行いを記録してきた ものとしては同様である。数を記録するために記されてきたが、現時点のものを残していくものとしてだけでなく、今後どのように進んでいくか未来を示唆するものとして存在するようになった。 私たちはこれからどのよう歩んでいくのだろう。「回」の甲骨文字をベースに2024年の干支である龍と今後の展開に期待を込めて数字たちを認めた。 <展示中> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition タイトル:紗個展「記憶回遊 東京 memoru excursions」 会期:2023/12/28~2024/2/28 会場:ヒルトン東京 ロビーフロア チョコレートラウンジ (東京都新宿区西新宿6丁目6番3号) Having painted ancient scripts (Osteograms), SUZU wants to make them more like living creatures, and will experiment with new expressions using hiragana, kanji, katakana, romaji, and numbers. Title: number excursions Size: 1000mm x 1000mm x 30mm Material: wood, gesso, deepink, ink Year of creation: 2023 Numbers and letters seem to be two different things, but they are the same in that they record what we humans have done in the past. However, they are the same in the sense that they have been used to record our actions. Although written to record numbers, they have come to exist not only as a record of the present, but also as a suggestion of the future, of how we will move forward. How will we move forward in the future? Based on the carapace character for "times," the dragon, the Chinese zodiac sign for the year 2024, and the numbers were chosen in anticipation of future developments. <Exhibition> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition Title: SUZU's solo exhibition memoru excursions Tokyo Dates: December 28, 2023 - February 28, 2024 Venue: Hilton Tokyo Lobby Floor Chocolate Lounge (6-6-3 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo)
MORE -
紗/SUZU「東京・TOKYO」
¥188,000
古代文字(甲骨文字)を描いてきた紗(SUZU)は、より文字が生き物として体現できるよう魅せたいと考え、平仮名、漢字、カタカナ・ローマ字、また数字を入れた新たな表現を試みます。 タイトル:東京・TOKYO サイズ:695mm×2420mm 素材:和紙・インク / washi,ink ※額装別途相談 様々な人々が行き交う東京。東京に渦巻く都市の名が東京という袋の中で息付く。 「東」は袋を上下に紐で括った形を表した文字である。国内外問わず多くの人々が存在するように都市の名も袋の中で存在し続けている。 <展示中> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition タイトル:紗個展「記憶回遊 東京 memoru excursions」 会期:2023/12/28~2024/2/28 会場:ヒルトン東京 ロビーフロア チョコレートラウンジ (東京都新宿区西新宿6丁目6番3号) SUZU, who has been drawing ancient scripts (Osteograms), wants to make them more attractive so that they can be embodied as living things, and will attempt new expressions using hiragana, kanji, katakana, romaji, and numbers. Title: TOKYO Size: 695mm x 2420mm Material: Japanese paper and ink / washi,ink Framing: ask Tokyo is a place where people from all walks of life come and go. The names of cities swirling around Tokyo breathe in the bag called Tokyo. East" is a character that represents the shape of a bag bound with strings at the top and bottom. The name of the city continues to exist inside the bag, just as there are many people both in Japan and abroad. <Exhibition> EARTH+GALLERY Presents Hilton TOKYO Chocolate Lounge Art Exhibition Title: SUZU's solo exhibition "memory excursions Tokyo Dates: December 28, 2023 - February 28, 2024 Venue: Hilton Tokyo Lobby Floor Chocolate Lounge (6-6-3, Nishi-Shinjuku 6-chome, Shinjuku-ku, Tokyo)
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「the edge」No.21
¥110,000
the depth of light 16×14.5×15 鉄・ガラス 2023
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「the depth of light」No.20
¥44,000
the depth of light 10×10×3 鉄・ガラス 2020
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「the depth of light」No.19
¥44,000
the depth of light 10×10×3 鉄・ガラス 2020
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「the depth of light」No.18
¥44,000
the depth of light 10×10×3 鉄・ガラス 2020
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「the depth of light」No.17
¥44,000
the depth of light 10×10×3 鉄・ガラス 2020
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「the depth of light」No.16
¥77,000
the depth of light 15×26×3 鉄・ガラス 2020
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「the depth of light」No.15
¥66,000
the depth of light 13.5×13.5×3 鉄・ガラス 2020
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「crown」No.14
¥110,000
the edge 直径30×H2 鉄・ガラス 2023
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「the edge」No.13
¥110,000
the edge 16×14.5×15 鉄・ガラス 2023
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「the edge」No.12
¥55,000
the edge 12.5×14.5×3 鉄・ガラス 2023
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「the edge」No.11
¥55,000
the edge 12.5×14.5×3 鉄・ガラス 2023
MORE -
藤原京子/ Kyoko Fujiwara 「the edge」No.10
¥55,000
the edge 16×14×3 鉄・ガラス 2023
MORE