大垣美穂子/Mihoko Ogaki 「#2 untitled 1」
タイトル :#2 untitled 1
制作年 :2004
素材 :紙、色鉛筆
紙サイズ :130×130㎝
額装サイズ :160×160㎝
※額装込み
「記憶の編み目 ― Invisible Threads」
人はなぜ、過去を見つめるのでしょうか。
私たちは、日々多くのことを経験しながら、そのすべてを言葉にできるわけではありません。記憶は時にかたちを変え、薄れていきながらも、私たちの内側に確かに残っています。
「Invisible Threads」では大垣美穂子と熊谷雲炎という異なる表現手法をもつアーティストが、それぞれの視点で「目に見えない記憶の痕跡」をたどります。
大垣は、沖縄の珊瑚に触れた体験とコロナ禍の記憶から、生命の連なりと再生のエネルギーを編み出します。
熊谷は、感染症と免疫にまつわる身体の記憶を、古代文字と墨のレイヤーによって可視化し、無意識の深層に沈む祈りを浮かび上がらせます。
二人の作品は、それぞれ異なる素材や文脈から出発しながらも、どこかで交差し、私たちに静かに語りかけます。
見えない記憶と記録、それらをつなぐ「編み目」のような感覚に、耳を澄ませてみてください。
大垣美穂子「UZU」 2020〜2021年
2020年から2021年にかけて、新型コロナウイルス感染症の世界的蔓延が長期化する中、制作した立体作品。
戦時中、多くの命が失われた歴史がある沖縄。その沖縄に訪れた際、砂浜に打ち上げられた珊瑚の骨に、手を触れたことが着想のきっかけとなっている。硬いブロンズではなく、しなやかな弾力性のある劇脂粘土を、指先で糸を編むように形成している。ホワイトパールに染められた小さな輪が渦巻きのように躍動し、さまざまな群体を形成する珊瑚の生命力、死者の記憶、宇宙との連なりを想起させる大垣の新たな立体シリーズである。
Title : #2 untitled 1
Year of creation : 2004
Material : Paper, colored pencil
Paper size : 130×130㎝
Framed size : 160×160㎝
*Including framing
Exhibition Theme
“Invisible Threads: The Weave of Memory”
Why do we look back on the past?
As human beings, we go through countless experiences every day—yet not everything can be put into words. Memories shift in form, fade over time, and yet, they remain deeply embedded within us.
In Invisible Threads, two artists—Mihoko Ogaki and Unen Kumagai—with different styles of expression will trace the "invisible traces of memory" from their own perspectives.
Ogaki draws inspiration from her physical encounter with coral on the shores of Okinawa and the collective memory of the COVID-19 pandemic, weaving together a sense of life’s continuity and the energy of regeneration.
Kumagai visualizes bodily memory related to disease and immunity through ancient script and layers of ink, revealing prayers that lie quietly in the depths of the unconscious.
Although their works originate from different materials and contexts, the works of these two artists intersect somewhere and speak to us quietly.
Please try listening carefully to the sense of the “weave" of invisible memories and records.
Mihoko Ogaki “UZU” 2020〜2021
This series of three-dimensional works was made as the global spread of novel coronavirus grew more protracted Okinawa's history includes the loss of countless lives during the war. And Ogaki was inspired to make these works by touching some coral skeletons that she found washed up on the beach during a trip to Okinawa. Instead of using hard bronze as a material, she chose supple and resilient polymer clay, which she shaped with her fingertips and wove together with string. The small rings, with a white-pearl color, throb like whirlpools in this new series that evokes the vitality of coral, which takes a variety of forms, memories of the departed, and a sequence of cosmic associations.